miércoles, 25 de abril de 2012

DESDE Alemania mi querido Juan Millán me hace llegar estos versos que traducen un poema de El huerto deseado. Siento una emoción contrariada, cargada de impotencia y de puro regocijo; lo que más me sobrecoge es la sinceridad con que están escritos. Gracias, Juan.   



Alles was möglich sein könnte
passt in einem Augenblick,
so wie das Leben passt
in dem Wort Sagen.

[Cuanto fuera posible
en un instante cabe,
como cabe la vida
en el verbo decir].